세계 명가의 비밀, 2013 - 일본번역서는 역시
[sb_book_infobox_from_interpark id=9788984455443]
지은이가 역사미스터리연구회, 전경아 옮김 이라고 돼 있어서
못 알아봤는데
환율이 엔화로 표기 돼 있고? 말투나 구성이 너무 조잡한게 이상해서 찾아보니
또 일본 번역서였다.
일본 번역서는 거의 책으로 안 치는데… 또 낚였다
내용도 번역이 잘못된건지 원래 그런건지 앞뒤가 안맞는 곳도 많고 완전 엉망이다
그 부분을 제외하고 본다 하더라도 전체적으로 흥미는 끌지만 별 내용은 없다
어디서 아는척하기나 좋을만큼만 딱 써 있고 전후사정같은것은 알 수가 없다
이런거 보면 일본인들 독서량… 진짜 보잘것없다
그리고 번역자 이분 연습 좀 해야겠다. 아무리 그래도 이정도 수준이면 출판하기 부끄럽지 않나? 아니 미안하지 않나?
